PC FPS Games.net

BF4 Propagandaのハングル文字の意味を翻訳してみた結果

2014-09-03 カテゴリ:Battlefield4 タグ:


201409032317

BF4のマップ「Propaganda」に出てくるハングル文字を翻訳してみた。

PropagandaはBF4のDLC「Dragon’s Teeth」に収録されている、北朝鮮をモチーフとしたマップ。

そこかしこにハングルで書かれた看板やポスターがあって、何て書いてあるのか前から気になっていた。

つっても俺はハングルは読めないので、ハングルWEB入力システムっていうのと、Google翻訳で日本語化した。

ハングルWEB入力システム:

Google 翻訳:

なので結果が間違っている可能性があることを承知してほしい。

翻訳してみたら結構面白かった。

まずは将軍様風の像の後ろに見えるこの文字。

■偉大なウリナラマンセー!

0001
위대한우리나라만세

「偉大なウリナラマンセー」

俺が意訳してるんじゃなくてGoogle翻訳がそう言っている。いきなりコレで笑った。Google兄貴はネトウヨかよ。

■大事なことなので3回言いました

0002
「대동단결」

「大同団結」

■偉大な国(運動場)

0003
「위대한나라」

「偉大な国」

■祖国統一万歳!

0005
「하나된 우리 통일만세
자주독립 민족국가」

「一つになった私たちの統一万歳
自主独立民族国家」

熱い自画自賛

■トイレットペーパー節約すれば未来はバラ色!

0006
「적극적 절약정신으로 밝은미래 이룩하자」

「積極的節約精神的に明るい未来成し遂げよう」

大量に紙使うやつは死刑

■1万年後もあるつもりかよ!

0008
「위대한 내조국 천만년 번영하여라!」

「偉大な祖国万年繁栄せよ!」

万年繁栄どころか来年あたり滅んでもおかしくない。

■ポスター5連発!

0007
左から

「노동으로 하나되어
강성대국이룩하자」

「労働に一つになって
強盛大国達成しよう」

「잊지말자!
그들의 야수적인 만행을!」

「忘れないように!
彼らの野獣的な蛮行を!」

「우리를 건드리는자
징벌할것이다!」

「私たちを触る者
懲罰するだろう!」
*これはエキサイト翻訳

「천만군인이
일심단결하자!」

「万の兵士が
一心団結しましょう!」

「진취적인 전투태세」

「進取の戦闘態勢」

日帝先輩による野獣の蛮行を忘れるな!

ゲームなどでアジア地域が登場すると、おかしな言葉が見られたりするもんだが、今回はそうでもないみたい。

機械翻訳なので実際はヘンチクリンな言い回しだったりするかもしれないけどね。

ちなみに、もし間違いあったらこっそり指摘してくれるとうれしいです。

最新記事

今日のアクセスランキング


人気ブログランキングへ